HR

Aktualnosti

Objavljeno: 04.03.2016.

Dehonijanci objavili prijevod Dnevnika sv. Faustine Kowalske s poljskog izvornika


 
Povodom 85. obljetnice ukazanja Milosrdnog Isusa sv. Faustini, čime započinje njeno poslanje navjestiteljice poruke o neizmjernom Božjemu milosrđu, Družba svećenika Srca Isusova, dehonijanci, objavila je prijevod Dnevnika sv. Faustine Kowalske s poljskog jezika. 
 
Dnevnik. Milosrđe Božje u mojoj duši, u prijevodu Jelene Vuković, izlazi u dva formata (A 5 i džepno izdanje), Osim predgovora preuzetih iz izvornika, knjiga u proslovu donosi i Riječ Izdavača hrvatskog izdanja, o. Andrzeja Woska, SCJ te Predgovor hrvatskom izdanju mons. Želimira Puljića, nadbiskupa zadarskog i predsjednika Hrvatske biskupske konferencije. Izdanje hrvatskog  prijevoda ima odobrenje i licencu koju su oci dehonijanci dobili od Družbe sestara Naše Gospe od Milosrđa kojoj je pripadala i sv. Faustina. Dnevnik ima i odobrenje (imprimatur) Nadbiskupskog duhovnog stola u Zagrebu (br. 2777/2015., 18. prosinca 2015.).  
 
Znakovito je da ovaj prijevod Dnevnika izlazi u Godini milosrđa kada se, u Domovini sv. Faustine, u Krakovu, gdje se nalazi glavno Svetište Božjega milosrđa u svijetu, održava i 31. Svjetski dan mladih. 
 
Izdavač se raduje vjerujući da će mnogi, a osobito mladi, posegnuti za ovim štivom koje je itekako aktualno, a osobito u Godini milosrđa kada bi trebalo „disati na oba plućna krila“: milosni život po sakramentu pomirenja i djelima milosrđa te pet načina štovanja Božjega milosrđa kako ih donosi sv. Faustina.
 
Predstavljanje Dnevnika sv. Faustine održat će se u utorak, 15. ožujka 2016. u župi BDM Majke Crkve i sv. Maksimilijana Kolbea u zagrebačkoj Trnovčici, a započet će sv. Misom u 18 sati. O izdanju će govoriti o. Andrzej Wośko, u ime Izdavača, te Jelena Vuković, urednica i prevoditeljica.
(jv)
 
Ispišite stranicu: